Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Www.hello-Paris.fr

  • : Hello Paris
  • Hello Paris
  • : Bienvenue - Welcome to PARIS week-end à Paris, programmes de visites de Paris, curiosités, restaurants, ....tout sur Paris
  • Contact

Reduction tickets

Vous pouvez avoir ici des bons de réduction pour vous remercier d'être passé voir ce blog.
You can get here some reduction tickets to thank you to have come on this blog.

Film sur l'histoire de Paris / Movie about Paris history                    
siteon0
Visite/ Visit  Père Lachaise
newlogoleroi2 2

Rechercher

29 mai 2010 6 29 /05 /mai /2010 17:08

Mon ami Américain Philipp me propose de publier quelques photos qu'ils a prises lors de sa visite de Paris dans la Chapelle expiatoire. C'est un monument assez curieux qui est peu connu et rarement visité. Pourtant, il a un réel intérêt historique et architectural.  il se situe dans le square Louis XVI,  près de la Gare Saint-Lazare (coin rue Pasquier et Boulevard Haussmann). L'architecture est très belle, de style grec. On peut y admirer notamment une belle statue de Marie-Antoinette faite par Cortot  (cf photo ci-dessous)

Cet ensemble peu se visiter mais seulement 3 après-midi par semaine (voir le site). Et c'est donc dans ce lieu qu'on séjourné les dépouilles de Louis XVI et Marie-Antoinette avant d'être transférées en 1815 à la Basilique Saint-Denis au Nord de Paris, comme la plupart des autres reines et rois de France.

Merci Philipp pour cette excellent suggestion.

 

http://chapelle-expiatoire.monuments-nationaux.fr/fr/

 

My American friend Philipp told me to write a post with some pictures he took from the Chapelle Expiatoire when he was in Paris. It's a rather strange building not very know and not very visited. Nevertheless, it's interesting according to its history and to its architecture. It's in the Louis XVI garden, close to Saint-Lazare train station (corner Pasquier street and Haussmann Boulevard. The architecture is in a beautiful Greek style. We can see there a beautiful statute of Marie-Antoinette done by Cortot (cf picture below).

This building can be visited only 3 times a week on the afternoon (see the website). And in this place were put the bodies of the king Louis XVI and the Queen Marie-Antoinette before they were transfered in 1815 in the Saint-Denis Basilic (in the North of Paris), where most all the queens and kings of France have their graves now.

Thank Philipp for this excellent suggestion.

 

Chapelle1

 

 

Chapelle2

 

Chapelle3

 

Chapelle4

 

Chapelle5

 

Chapelle7

Repost 0
Published by Jean-Claude - dans Opéra - Palais Royal
commenter cet article
25 mai 2010 2 25 /05 /mai /2010 22:42

Et voici quelques autres belles photos prises par Josiane hier sur les Champs Elysée. Vous pouvez voir l'ensemble des photos dans le nouvel album que j'ai créé ci-contre. C'est bien un peu de verdure sur mon blog très citadin.

 

And here some other beautiful pictures taken yesterday by Josiane on the Champs Elysées. You can see all the pictures on the new album on the left. It's good to show some green vegetables on my city blog.

 

Champs-Elysees-verts 5441

Champs-Elysees-verts 5440

 

Champs-Elysees-verts 5426

Champs-Elysees-verts 5422

Champs-Elysees-verts 5415

Repost 0
Published by Jean-Claude - dans Actualités - News
commenter cet article
24 mai 2010 1 24 /05 /mai /2010 11:44

Ce week-end, les Champs Elysées sont tout verts. Pour une fois, il portent bien leur nom : ce sont réellement des champs avec de l'herbe, des fleurs, des plantes...C'est sympa d'aller à la campagne sans sortir de Paris.

Bon évidemment, quelques rares mauvaises langues râlent un peu parce qu'on ne peut plus circuler, et parce que l'opération coûte 4 millions d'Euros, mais enfin, la nature n'a pas de prix n'est-ce pas !

Merci beaucoup à nos deux jeunes reporters, Arthur et Marie pour ces deux photos originales. Ce n'est pas tous les jours qu'on voit de l'herbe devant l'Arc de Triomphe.
Petit clin d'oeil : vous noterez que même le feu est au vert !

 

This week-end, the Champs Elysées are totally green. For once, their name is appropriate (Champs means Fields in French). They are really like fields, with grass, flowers and plants....It's cool to see the nature without going out from Paris. Of course, a few people thinks it's one more occasion to block the traffic and some have noticed it costs 4 million euros, but, Nature has no price isn't it !
Thank you very much to our young reporters, Arthur and Marie for these two original pictures. Not everyday, we can see grass in front of the Arc of Triumph.

Little flash : even the traffic light is on the green !

 

Champs230510-1

 

 

 Champs230510-2

Repost 0
Published by Jean-Claude - dans Actualités - News
commenter cet article
13 mai 2010 4 13 /05 /mai /2010 23:26

Voici l'une des plus belles portes d'immeuble de Paris. Elle se situe rue Monsieur le Prince, tout près du métro Odéon, dans le Quartier Latin.

 

Here is one of the most beautiful doors of Paris. It's in Monsieur le Prince Street, close to Odéon, in the Latin Quarter.

 

DSC00158B

Repost 0
Published by Jean-Claude - dans Quartier Latin
commenter cet article
7 mai 2010 5 07 /05 /mai /2010 22:56

Il y a de très nombreux musées à Paris, mais en plus, certaines églises méritent d'être visitées comme si c'était des musées.C'est le cas de la magnifique église de Saint-Eustache près de Chatelet-Les Halles. 

Voici deux des nombreuses oeuvres qu'on peut y voir : un tableau en relief qui montre une évocation des marchands de fruits et légumes des Halles comme ils ont pu évolué jusqu'en 1969, et la pierre tombale de Colbert, le ministre de Louis XIV.

There are many museums in Paris, and more, some of the churches are also worth seing as museums.

Saint-Eustache belongs to this kind of churches, close to Chatelet-Les Halles.

Here are two among many works : a relief view which shows the fruit and vegetables merchants from the Halles as they were used to come until 1969, and also the grave of Colbert, Louis XIV's minister.

 

DSC00254

 

DSC00257

Repost 0
Published by Jean-Claude - dans Musées - Museums
commenter cet article
1 mai 2010 6 01 /05 /mai /2010 00:10

Je vous propose un petit jeu :  d'après vous, que représente cette voiture en bois qui trône depuis quelques jours sur l'Esplanade de la Défense et qui regarde l'Arc de Triomphe ?

Je vous en dirais un peu plus dans quelques jours....

 

I propose a little game : according to you, what does this car represent ? It in La Défense and it looks to the Arc of Trirumph, which on the top of the Champs Elysées ?

I will tell you more in a couple of days....

 

 

Sculpture de Dimitri Tsykalov

 

2010 0362

 

2010 0363

 

Et voici donc l'explication sur le panneau :

Here is the explanation, in French :

2010 0361

 

Voici ce qui est écrit :


Dimitri Tsykalov est un astronome : il vient d'ailleurs et va autre part. Il est l'homme de matière. Il nous démontre l'antimatière, l'antimatérialité, un astronome de notre système qu'il observe et retranscrit en matières brutes , bois, végétaux, chairs. La matière est structure il la sculpte avec une grande précision, il la transcende pour son ultime témoignage.
Une Rolls de bois sur l'axe majeur (l'axe principal de Paris) de bois est la première matière utilisée par Dimitri Tsykalov.
L'expression du luxe le plus sophistiqué par l'impression visuelle la plus naturelle.
Leur destin est semblable au nôtre, ivre de nouveautés, toujours attiré par de nouveaux horizons mais finalement condamné à disparaitre, à s'enfouir.
Cette oeuvre, en apparence ludique, nous renvoie finalement à la seule idée qui compte : tout revient à la terre. Avant, il nous appartient d'honorer nos vies, de grandir un peu plus chaque jour avant de chuter et de s'élever peut-être.

 

A try of translaton :

 

Dimitri Tsykalov is an astronom : he is coming from elsewhere, he is the man of material. He explains us the antimaterial.

He is working on raw material, vegetable, wood, ...

Here is a Rolls on the main axis (of Paris) made of wood. It's the expression of the best luxury in the simplest way.

This work which seems funny, send us finally to the only important idea : everything comes back to the earth. Before we have to honor our lives, to grow a bit more every day before falling down and take off maybe.

Repost 0
Published by Jean-Claude - dans La Défense
commenter cet article
24 avril 2010 6 24 /04 /avril /2010 22:30

Si vous visitez le quartier Latin, n'oubliez pas d'aller toucher le pied droit de Montaigne (entre la Sorbonne et le musée de Cluny), il parait que ça porte bonheur...Je ne sais pas pourquoi mais enfin pourquoi pas après tout .....

En tous cas, j'aime beaucoup sa philosophie la plus célèbre : un esprit sain dans un corps sain !

 

If you visit the Latin quarter, don't forget to touch the right foot of Montaigne (between the Sorbonne and the Cluny museum), it's supposed to give you a lot of hapiness....I don't what in fact, but why not....

Montaigne was a very well-known French writer/philosoph of the 17th century. Anyway I like his main idea : a sane mind in a healthy body !

 

 

montaigne

Repost 0
Published by Jean-Claude - dans Quartier Latin
commenter cet article
21 avril 2010 3 21 /04 /avril /2010 23:38

Si vous ne connaissez pas un peu l'histoire de France et l'histoire de Paris, vous vous penserez certainement que la ville de Paris est vraiment moche, surtout rue du Louvre, très près du célèbre musée.
En fait il s'agit d'un morceau de l'une des tours qui faisait partie de la fameuse muraille que le roi Philippe Auguste (1165-1223) avait fait construire pour protéger Paris contre ses nombreux ennemis. A cette époque, vers 1200, Paris était bien plus petit qu'ajourd'hui. Il y a encore une cinquantaine de bouts plus ou moins visibles dans Paris, parfois dans un parking, parfois dans un sous-sol d'immeubles....

 

If have no idea about France history or Paris history, you would probably think that Paris is really ugly, especially in the Louvre street, close to the well-known museum.

In fact, it's a piece of a tower which was belonging to the big wall built by the king of France Philippe Auguste (1165-1223) to protect Paris against its ennemies. At this time, around the year 1200, Paris was of course much smaller than today. You can find about 50 pieces of this wall, but generally difficult to see, sometimes in a parking, some in the underground of a personal building....

 

muraille

 

DSC00187

 

DSC00184

Repost 0
13 avril 2010 2 13 /04 /avril /2010 23:36

Voici un petit passage privé au nom étonnant : le passage du Saumon, dit aussi passage Ben Aiad.

En fait c'est surtout une porte étonnante à voir car le passage est privé. Il se situe dans la rue Bachaumont, quartier Montorguei - Métro Sentier.

La curieuse histoire de cet endroit figure sur le panneau ci-dessous.

 

Here is a little translation of the board in front of this passage :

This passage is in the area of Montorgueil street, Metro station Sentier. You can see it in Bachaumont street.

His name is "Salmon passage" or "Ben Aiad passage", what a curious name for a Parisian passage built between 1820 and 1828 ! In fact, it's private and we can only see this wonderful big door. At the origin it was a succession of 300 meters gallery. It was a sort of mall with many shops. And then, there was a dancing where students, shop workers and also girls were used to spend good times. In 1848, it became a theater and the meeting point of high society. And finally, the Otoman General Ben Aiad bought it because he found it was looking like Tunis bazaars. In 1899, his son Ahmed decided to destroy the passage to open the Bachaumont street.

 

 

plaque-saumon

 

 

passage Ben Aiad

Repost 0
5 avril 2010 1 05 /04 /avril /2010 12:13

Lorsque vous visitez le quartier Latin, si vous avez un peu de temps, aller voir les Arènes de Lutèce. Pour les trouver, car elles sont enclavées entre des immeubles, suivez les indications depuis le métro Monge. 

C'est l'un des vestgies du Paris Gallo-Romains qui date du IIème siècle où les Parisiens (qui ne s'appelaient pas encore des Parisiens) venaient voir des spectacles, en particuler des combats de gladiateurs. Aujourd'hui, c'est un terrain de jeux pour les enfants et les ados. A l'arrière du jardin, à noter de jolis parterres de fleurs.

When you are visiting the Latin Quarter, if you have a while, you can go and see the Lutèce Arenas. Lutèce is the old name of Paris at the time of the Gallo-Romans. These arenas were built at the second century and you could see there shows and especially gladiators fightings. Today, it's a place for children and teenagers. It's not very easy to find them, because they are surrounded by houses. You have to go to Monge metro station and follow the indication. Just behind in the garden, there are some beautiful flowers.

 

DSC00164B

 

DSC00165

 

DSC00166

 

Thank my friend Philippe for the pictures below :

 

DSCN6822

DSCN6825

DSCN6828

DSCN6829

DSCN6830

Repost 0
Published by Jean-Claude - dans Rive Gauche - Left Bank
commenter cet article