Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Www.hello-Paris.fr

  • : Hello Paris
  • : Bienvenue - Welcome to PARIS week-end à Paris, programmes de visites de Paris, curiosités, restaurants, ....tout sur Paris
  • Contact

Reduction tickets

Vous pouvez avoir ici des bons de réduction pour vous remercier d'être passé voir ce blog.
You can get here some reduction tickets to thank you to have come on this blog.

Film sur l'histoire de Paris / Movie about Paris history                    
siteon0
Visite/ Visit  Père Lachaise
newlogoleroi2 2

Rechercher

17 décembre 2008 3 17 /12 /décembre /2008 22:27
Avec Lionel, un Parisien habitant en province, nous avons décidé d'échanger  nos liens. Dans son  blog, les Parisiens n'habitant pas à Paris peuvent échanger leurs idées....comme quoi les gens nostalgiques de leur ville sont parfois aussi des Parisiens.

Cliquez ici pour voir  : Parisien de Province

With Lionel, a Parisian who doesn't live in Paris, we have decided to make a link  exchange. In his blog, Parisians who doesn't live in Paris can exchange their ideas.....It's strange because, generally, nostalgic people are people from the country when they are obliged to live in Paris. But here, it's the opposite...why not after all !


Partager cet article
Repost0
16 décembre 2008 2 16 /12 /décembre /2008 22:12
Les chiffres viennent d'être publiés : il y a 2 201 000 habitants à Paris. Contrairement à ce que beaucoup de gens pensent, la population de Paris ne diminue pas, mais au contraire elle a augmenté de 53 700 personnes depuis 1999 !
Les arrondissements qui augmentent le plus sont le 2ème (le quartier de la Bourse mais aussi autour de la rue Montorgueil, un coin qui devient très prisé) et le 19ème (un coin plus populaire du Nord-Est, avec cependant quelques secteurs assez recherchés comme autour des Buttes Chaumont et de la rue de Mouzaïa. Par contre le 7ème (quartier chic et cher), le 8ème (les Champs Elysées) et le 4ème (le Marais) voient leur population diminuer, sans doute à cause des prix exorbitants de l'immobilier.

Bien entendu, l'ensemble du "grand Paris" avec la banlieue compte bien plus d'habitants, environ 10 millions !

The numbers have just been published : there are now 2 201 000 people living in Paris. At the opposite of what we think generally, the Parisian population has inreased from 53 700 people since 1999 !

The arrondissements which the most important growth rate are the 2nd (Stock exchange area, but also Montorgueil area, a very appreciated place which has recently come back in fashion) and the 19th (a popular disctrict in the North East, but with some wanted places as Buttes-Chaumont and around the Mouzaia street).
On the other side, the 7th ("chic" and expensive), the 8th (Champs Elysées) and the 4th (Marais) have losted a part of their population, probably because the real estates are very expensive.

Of course, the "big" Paris with the suburb is about 10 millions people !



Partager cet article
Repost0
14 décembre 2008 7 14 /12 /décembre /2008 22:03
Nous sommes heureux d'accueillir un nouveau lien sur ce blog :  blog en commun.

C'est un blog sympathique qui comporte une mine d'informations sur les transports en commun à Paris, sur les bars-cafés et sur les sorties. Vous pouvez également y déposer des petites annonces pour retrouver la personne qui vous a souri et à qui vous n'avez pas osé parler....

et en outre, vous pouvez poster vos propres commentaires....un blog à garder en favoris assurément....

We are happy to welcome a new link on this blog : blog en commun.

This is a cool blog which gives you a string of informations about public transportation in Paris, about bars-cafés and about exhibitions. You can also put your private adds to meet again someone who smiled to you and to whom you were too shy to speak....

and also, you can post your own writings....a blog to put in your favorites....only in French....

Partager cet article
Repost0
14 décembre 2008 7 14 /12 /décembre /2008 15:16
A Paris, comme dans la plupart des villes, il y a plusieurs marchés de Noël. Le plus grand de Paris se situe dans le bas des Champs Elysées, du métro Champs Elysées Clémenceau et jusqu'à la Place de la Concorde...
Avec un manteau bien chaud, c'est une promenade sympa !

In Paris, as in many towns, there are several Christmas markets. The biggest in Paris is at the bottom of the Champs Elysées, between the metro station Champs Elysées Clémenceau until Place de la Concorde...
With a hot coat, it's cool stroll !


Partager cet article
Repost0
10 décembre 2008 3 10 /12 /décembre /2008 18:30
On dirait bien que les spaces invaders attaquent Paris....photo prise au pied du funiculaire de Montmartre !

It seems that the spaces invaders are attacking Paris....picture taken just near the bottom of the Montmartre funiculaire !

Partager cet article
Repost0
8 décembre 2008 1 08 /12 /décembre /2008 18:24
Voici une photo original du métro de Paris prise par mon ami Tomy, prise Boulevard de l'hôpital dans le 13ème arrondissement, juste quand le métro va rentrer sous terre.

Here is an original picture of the Metro of Paris, taken by my friend Tomy, in the Hospital Boulevard, in the 13th arrondissement, just when the metro is going to go underground.

Partager cet article
Repost0
28 novembre 2008 5 28 /11 /novembre /2008 18:59

Cette magnifique et étrange porte se situe au 34 avenue Matignon, non loin de l'Elysée, dans un quartier où les boutiques de luxe cotoient les galeries d'art ....


This wonderful and strange door is at the 34 avenue Matignon, not far from the Elysée, in an area where luxurious shops are close to art galleries.....



Partager cet article
Repost0
25 novembre 2008 2 25 /11 /novembre /2008 21:00

Pour les Francophones, inutile de présenter l'un de nos plus grands chanteurs hélas trop tôt disparu.

Sachez que Georges Brassens a débuté au Lapin Agile, le célèbre cabaret Montmartrois. A l'époque, il était tellement timide qu'il n'osait pas chanter en public. Mais le patron du Lapin Agile de l'époque l'a obligé. Il a bien fait n'en doutons pas !


For non-speaking French people, here is a song of Georges Brassens who was one of the best well-known French singer. In fact, he was more a poet ! Here is a song with english subtitles. I hope it can help you to understand better.

You have to know that Georges Brassens began his carrier in the Lapin Agile, the well-known cabaret in Montmartre. The boss at this time obliged him to sing because he was so shy that he didn' dare. I think he did well !



Partager cet article
Repost0
20 novembre 2008 4 20 /11 /novembre /2008 18:51

Voilà c'est fait, 11 mois après sa création, Hello-Paris vient de dépasser 10 000 visiteurs uniques pour

presque 32 000 pages lues !

Merci à tous les lecteurs et bonne visite à Paris !


Here is, 11 months after his birth, Hello-Paris has just reached 10 000 visitors for almost 32 000 pages seen !

Thank you to all readers and I wish you a good visit in Paris !



La Tour Eiffel vue depuis le mur de la Paix (devant l'Ecole Militaire)

The Eiffel Tower seen from the Peace wall (in front of the Military School)





Partager cet article
Repost0
18 novembre 2008 2 18 /11 /novembre /2008 10:56
Si vous avez 3 ou 4 jours pour visiter Paris, vous pouvez vous inspirez du programme que j'ai fait pour visiter en 2 jours, mais en le réalisant un peu plus doucement. Dans ce cas, voici les suggestions, pour la plupart provenant d'amis Parisiens, souhaitant comme moi vous faire partager leur ville :

If you can spend 3 or 4 days to visit Paris, you can take my 2-days program as a basis, but doing it slowier.
In that case, here are some suggestions, most of them coming from Parisian friends, who want, as me, to share their town with you :

Ce que vous pouvez visiter en plus dans Paris :

- le Canal Saint-Martin avec ses écluses et le calme d'un quartier ancien qui revient à la mode.
- le cimetière du Père Lachaise
- le parc des Buttes Chaumont avec si vous le temps le quartier de la Mouzaïa


- la coulée verte dans le 12ème arrondissement

What you can visit more in Paris :

- the  Saint-Martin Canal with his locks and the calm of an old place who comes back in fashion.
- the Père Lachaise cemetery
- the Buttes Chaumont garden, and if you have enough time around Mouzaïa street.
- the green way in the 12th arrondissement. 



Les endroits où cela vaut le coup de s'attarder un peu :

- pour aller de Notre-Dame à l'île Saint-Louis, faire le crochet par le marché aux Fleurs et la rue Chanoinesse dans l'ïle de la Cité
- à Beaubourg, si le temps (chrono comme météo) le permet, aller boire quelque chose sur la terrasse du sommet.
- vers le Palais-Royal, faire le crochet par la boutique de souvenirs de la Comédie-Française. Si fumeur, entrer aussi à "la Civette" acheter un cigare (juste à côté du métro Palais Royal avec les boules de couleurs).


- dans le quartier Latin, vers Saint-Michel-Odéon : pousser jusqu'à Saint-Germain des Prés, voir au moins l'église et la place Furstenberg. Acheter quelques chocolats chez Debeauve et Gallais (un petit sac, car très chers et très bons) : la boutique a gardé son décor du début du XIX siècle.



Places where it's worth spending more time :

- when you go from Notre-Dame to the little island Saint-Louis, go the little flower market et the Chanoinesse Street in the City island.
- in Beaubourg, it the weather is good, go and have a drink at the top of the building.
- near the Palais Royal, see the souvenir shop of Comedie Française (the French Classical Theater). If you are a smoker, buy a cigar at the "Civette"  (just close to the Palais Royal metro station with color balls).
- in the Latin Quarter, near Saint-Michel and Odeon, go until Saint-Germain des Prés, see the Saint-Germain Church and the Furstenberg place. You can buy there some chocolats at Debeauve and Gallais (a little bag because it's expensive). The shop has kept his old look from the beginning of the XIXth century.



Mais vous pouvez aussi visiter des musées, ou bien réserver une journée entière pour diverses activités :
But you can also visit some museums, or book one day for different other activities :

Les musées à voir :

- Si vous avez encore du temps et si vous êtes amateurs, évidemment, une visite du Louvre et du musée d'Orsay s'imposent.
Mais il y a beaucoup d'autres musées à Paris à voir selon vos goûts.

Visit some museums :

If you have enough time and if you like it, of course, you have to visit The Louvre and the Orsay Museum. But of course, there are in Paris many others according with your taste.



Vous pouvez aussi réserver une journée pour :

- aller à Versailles. Sur un programme de 3 jours ou plus, c'est à mon avis à faire absolument si vous ne connaissez pas encore.

- passer une journée dans l'un des parcs d'attractions, Eurodisney ou Astérix.

Vous pouvez aussi simplement vous promenez de manière cool dans les jolis jardins de Paris : Luxembourg, Jardin des Plantes, Parc Monceau etc...



And finally, you can also spend a whole day  :

- to go in
Versailles. If you stay 3 days or more, according to me, you have to go there if you don't know yet.

- spend a day in Eurodisney or Asterix parc.

You can also simply walk and stay cool in the beautiful gardens of Paris : Luxembourg, Jardin des Plantes, Parc Monceau etc....



Partager cet article
Repost0